1. A life within a day One minute to midnight in the dawn of humanity A hundred million suns reflect in the deep blue sea Compact the time, make the sign invoke the deity An abandoned lighthouse darkened by the sea in the heart of the forest stands the tallest tree a thousand turning windmills endless energy A life within a day One minute to midnight a life within a day in the heart of the forest a life within a day a thousand treshing windmills a life within a day | Una vita in un giorno Un minuto a mezzanotte nell'alba dell'umanità Un centinaio di milioni di soli si riflettono nel mare blu intenso Compatta il tempo, fai il segno invoca la divinità Un faro abbandonato oscurato dal mare nel cuore della foresta si trova l'albero più alto migliaia di mulini a vento che girano energia infinita Una vita in un giorno Un minuto a mezzanotte una vita in un giorno nel cuore della foresta una vita in un giorno un migliaio di mulini a vento che effettuano la trebbiatura una vita in un giorno |
2. Tall ships Hunter's moon, lantern red the vault of night glowing overhead sunken church bells ring under the sea tolling with the waves reaching you and me On a night sea journey pulling us through Eons of dreams, indigo blue East of the wind, ahead for the day Eat of the sun, drink of the spray Tall ships, bright stars Carry us near, carry us far An opaque mist on a shining sea a new dawn breaking, change of scenery Sun-kissed islands scar the southern sphere Our journey's end a new day without fear Tall ships, bright stars Carry us near, carry us far | Velieri Luna del cacciatore, lanterna rossa la volta della notte splende campane di chiesa affondate suonano sotto il mare fermati dalle onde raggiungono te e me Per un viaggio in mare di notte ci stanno conducendo Eoni di sogni, blu indaco Est del vento, in anticipo per il giorno Mangia il sole bevi gli spruzzi Velieri, stelle luminose ci conducono vicino, ci portano lontano Un velo opaco su un mare lucente il sorgere di una nuova alba, il cambiamento di scenario Isole Baciate dal sole segnano la sfera sud E' giunta la Fine del nostro viaggio un nuovo giorno senza paura Velieri, stelle luminose ci conducono vicino, ci portano lontano |
3. Divided self To be or not to be a white van man a prince without a plan Hamlet is a ham, a boy who loves is mam don't mean to be a cynic, happy at the clinic anyhow Thank you Mr Freud, that's my life destroyed Decided, united, derided, divided self The enemy within us knows heaven's full of sinners you could be laughing as you weep crowded in this lonely room with actors landing on the moon Don't mean to be a cynic happy at the clinic anyhow Stay young and beautiful all the time Decided, united, derided, divided self | Io diviso Essere o non essere un bianco uomo all'avanguardia un principe senza un piano Amleto è uno che ama gigioneggiare, un ragazzo che ama sua madre non significa essere un cinico, felice presso la clinica comunque Grazie, signor Freud, questa è la mia vita distrutta Deciso, unito, deriso, io diviso Il nemico dentro di noi sa che il cielo è pieno di peccatori rideresti per non piangere affollato in questa stanza solitaria con gli attori sulla luna Non significa essere un cinico sono felice presso la clinica comunque Rimanere giovane e bello per tutto il tempo Deciso, unito, deriso, io diviso |
4. Aliens Aliens are only us, are only us from the future We are the class of 4007 centuries away from home Designated discovers today we are back in time Aliens are only us, are only us from the future Our time machine fly back and forth That's the way our history taught how we accumulate our knowledge searching for the truth we forage Aliens are only us, are only us from the future The day will come we'll have passports to the sun fly around the universe knowing where we're going and were it all began Aliens are only us, are only us from the future Travelling the road of space and time taking care not to leave any imprint behind making sure that we cover our tracks just a matter of fact or science fiction The day will come we'll have passports to the sun fly around the universe knowing where we all came from and knowing what we've become. Aliens are only us, are only us from the future | Gli Alieni Gli Alieni siamo solo solo noi, dal futuro Siamo la classe del 4007 secoli lontano da casa designati scopre oggi saremo indietro nel tempo Gli Alieni siamo solo solo noi, dal futuro La nostra macchina del tempo vola avanti e indietro Questo è il modo in cui la nostra storia è insegnata come accumuliamo le nostre conoscenze alla ricerca della verità noi frughiamo Gli Alieni siamo solo solo noi, dal futuro Verrà il giorno in cui avremo passaporti per il sole volare intorno all' universo sapere dove stiamo andando e sono stati tutto ha avuto inizio Gli Alieni siamo solo solo noi, dal futuro Viaggiare sulla strada dello spazio e del tempo prestare attenzione a non lasciare alcuna impronta alle spalle facendo in modo di coprire le nostre tracce solo un dato di fatto o fantascienza Verrà il giorno in cui avremo passaporti per il sole volare intorno all' universo sapere da dove tutti noi veniamo e sapere ciò che siamo diventati. Gli Alieni siamo solo solo noi, dal futuro |
5. Sea of smiles knew that i'd always find you out in the sun flying high fire and ice my gipsy child over and over a sea of smiles passing streets where memory ends in a sliver of moon through a forest of spires visions of earth, steam esacapes from siren cities, squealing tyres motel falling apart at seams freak show drugstore, crumbling dreams fireballs flashing across the sky calling you, reaching me mountain move, troubles melt when i think of all the things we felt love is still an open door like a wingless bird that cries no more knew that i'd always find you out in the sun flying high fire and ice my gipsy child over and over a sea of smiles City life, the screaming trees in a high revolution snapshot flash jurassic's towers industrial strenght washing lines recovering ash a big freeze, a silent call snakes and ladders, the rise and fall changing fortunes, changing lanes the road behind a broken chain another world pushing shadows back disappearing through the cracks look ahead just keep moving on, find a way across the Rubicon knew that i'd always find you out in the sun flying high fire and ice my gipsy child over and over a sea of smiles | Mare di sorrisi sapevi che ti avrei sempre trovato fuori al sole volare alto il fuoco e il ghiaccio il mio bambino zingaro più e più un mare di sorrisi attraversando strade dove la memoria finisce nel flash di una foto ad alta risoluzione uno spicchio di luna attraverso una foresta di guglie visioni della terra il vapore fuoriesce da città sirena, pneumatici stridenti motel crollano drogherie di Freak show, i sogni si sgretolano palle di fuoco lampeggianti nel cielo ti chiama, raggiungendomi le montagne si spostano i problemi si fondono quando penso a tutte le cose che abbiamo provato l'amore è ancora una porta aperta come un uccello senza ali, che non piange più sapevi che ti avrei sempre trovato fuori al sole volare alto il fuoco e il ghiaccio il mio bambino zingaro più e più un mare di sorrisi vita di città, gli alberi urlanti nel flash di una foto ad alta risoluzione ad alta risoluzione le torri giurassiche linee di lavaggio dalla forza industriale recuperano ceneri un grande blocco una chiamata silenziosa gioco dell'oca, l'ascesa e la caduta alterne vicende, Ipotesi di reato la strada dietro una catena spezzata un altro mondo, spingendo indietro le ombre scompaiono attraverso le crepe guardare avanti solo continuare a muoversi, trovare una via attraverso il Rubicone sapevi che ti avrei sempre trovato fuori al sole volare alto il fuoco e il ghiaccio il mio bambino zingaro più e più un mare di sorrisi |
6. The summer backwards Caught by the slipstream past steamship island dangerously close to the skeleton coast held in a cloudburst, echoing the rain chiming percussion, a fleeting refrain the summer backwards Through the summer backwards, buoyed on a soundwave on a clear morning, a gold and silver day winding through the straits, longing for the shore drowning in words, searching for the lost score the summer backwards Gliding the shallows, maze of coral underwater frescos, worlds we swallowed taken from a dream. Venus and the mast sphinx beneath the sea, smile behind the mask the summer backwards | L'estate al contrario Preso dalla scia del passato il piroscafo all'isola pericolosamente vicino alla Costa degli Scheletri intrappolato in un nubifragio, echeggiando la pioggia scampanio di percussioni, un ritornello fugace l'estate all'indietro Attraverso l'estate all'indietro, sostenuto su un onda sonora in una mattina chiara, un giorno d'oro e d'argento si snoda attraverso gli stretti, in cerca della riva annegando nelle parole, alla ricerca del partitura perduta l'estate all'indietro Scivolando tra le secche, labirinto di corallo affreschi subacquei, mondi che abbiamo inghiottito preso da un sogno. Venere e il pennone sfinge sotto il mare, il sorriso dietro la maschera l'estate all'indietro |
7. Stormchaser The whisper and wail of the wind in the shadow of a twister rocks go wandering rivers in the sky, night begins we move on wheels we have no wings stormchaser in the fading light close to the void a panic attack, peace destroyed chasing the ghost of a smoking stack in the centre of hell, better face the fact stormchaser | Cacciatore di tempeste Il sussurro e il lamento del vento all'ombra di un tornado che oscilla e si muove qua e là fiumi nel cielo, la notte comincia ci si sposta su ruote non abbiamo ali Stormchaser nella luce morente vicino al vuoto un attacco di panico, la pace distrutta inseguendo il fantasma di un ammasso di fumo al centro dell'inferno, meglio affrontare il fatto Stormchaser |
8. Can't stop the rain my mother always said to me "be honest to yourself "and always be the best that you can be "never let life pass you by", was her philosophy but i never saw the tears she cried you can't stop the rain falling stop the rain falling can't stop the rain falling stop the rain falling down there comes a time when every boy grows up to be himself always searching for the perfect plan to define his rite of passage, his responsibility so he can do the best he can But you can't stop the rain falling stop the rain falling can't stop the rain falling stop the rain falling down if we knew what we know now we'd probably change how we've handled humanity so we have to believe we have come to our senses in truth and sincerity you can't stop the rain falling stop the rain falling can't stop the rain falling stop the rain falling down | Non puoi fermare la pioggia mia madre mi ha sempre detto "sii onesto con te stesso "ed sii sempre il meglio che puoi "Non lasciare che la vita ti passi accanto", era la sua filosofia ma non ho mai visto le lacrime che pianse non puoi fermare la pioggia che cade fermare la pioggia non puoi fermare la pioggia che cade fermare la pioggia che cade arriva un momento in cui ogni ragazzo cresce fino a essere se stesso sempre alla ricerca di un piano perfetto per definire il suo rito di passaggio, la sua responsabilità così da poter fare del suo meglio Ma non puoi fermare la pioggia che cade fermare la pioggia non puoi fermare la pioggia che cade fermare la pioggia che cade se sapevamo quello che sappiamo ora saremmo probabilmente cambiati come abbiamo gestito l'umanità quindi dobbiamo credere che siamo arrivati ai nostri sensi nella verità e nella sincerità non puoi fermare la pioggia che cade fermare la pioggia non puoi fermare la pioggia che cade fermare la pioggia che cade |
9. Perfect love song A jukebox wreathed in thin blue smoke in the corner stands alone forgotten dreams forgotten smiles while a still want to hear the perfect love song perfect love song Fanfares leading us astray songs of praise and songs of blame one last drink and one last play turn until a hear the perfect love song perfect love song How quickly memories slip the net it feels like we've already met a soundtrack sighing on and on from a film that has the perfect love song perfect love song | La canzone d'amore perfetta Un jukebox avvolto in un sottile fumo azzurro nell'angolo sta solo sogni dimenticati sorrisi dimenticati mentre ho ancora voglia di ascoltare la canzone d'amore perfetta canzone d'amore perfetta Fanfare che ci portano fuori strada canti di elogio e canzoni di colpa un'ultima bevuta e un ultima opera ruotare fino a sentire la canzone d'amore perfetta amore canzone perfetta Quanto velocemente i ricordi scivolano della rete ci si sente come abbiamo già incontrati una colonna sonora sospira ancora e ancora da un film che ha la canzone d'amore perfetta amore canzone perfetta |
☰
domenica 8 luglio 2012
Squackett - A life within a day (testi e traduzioni)
Posted by
Napoleone Wilson
leggi qui la recensione dell’album
Labels:
Chris Squire,
Genesis,
Musica,
Progressive Rock,
Steve Hackett,
testi,
Traduzioni,
Yes
Iscriviti a:
Post (Atom)